嗨!点击一下就可以看看这首歌的出处了,看看吧......➤
Hey ! The world where this song lives is only a click away. Check it out . . . ➤
你有没有听到过那个声音
充满了一股忧郁的气息
如此的遥远,你可能很好奇
它是否真的在那里
Have you ever heard a sound
A melancholy air
So distant, you might wonder
If it’s really even there
这是一件如此简单
如此真实的事情
蓝蓝哞的魔法
It’s something so simple
And something so true
The magic of the blue blue moo
你有没有在黄昏的时候
出去漂流过
似乎有什么东西在召唤你
但你真的说不准
Have you ever been out drifting
In the twilight of the day
And something seemed to beckon
Though you couldn’t really say
是蓝宝石和银
在呼唤你
哦,蓝蓝哞的魔法
It’s sapphire and silver
That’s calling to you
Oh, the magic of the blue blue moo
一头没人见过的牛怎么能
弹一首让你突然平静的歌?
怎么可能只有她
明白没人会懂的东西?
Now how can a cow that no one ever sees
Play a song that makes you stand still?
How can it be that no one but she
Seems to understand what nobody will?
它是一种新的蓝调,新的让人迷惑的曲调
哦,一种低音的,慢慢的萨克斯管组
它是对的那种夜晚,对的那种月之暗面
它是一种很有力量,来去匆匆的歌
It’s a new kind of blue, kind of mesmerizing tune
Oh, a low kind of slow, kind of saxophone crew
It’s the right kind of night, kind of dark side of the moon
It’s a strong kind of song, kind of come and gone too soon
你有没有听到过那个声音
充满了一股忧郁的气息
如此的遥远,你可能很好奇
它是否真的在那里
Have you ever heard a sound
A melancholy air
So distant you might wonder
If it’s really even there
这是一件如此简单
如此真实的事情
它是蓝蓝哞的魔法
一种蓝蓝哞的魔法
It’s something so simple
And something so true
It’s the magic of the blue blue moo
A magic of the blue blue moo